본문 바로가기

삶의 향기/차한잔의 여유

미수 이인로 시 2수 산거, 서천수승원벽(眉叟 李仁老 詩 山居, 書天壽僧院壁)

미수 이인로(眉叟 李仁老, 1152~1220) 高麗 明宗때 문신이자 학자이며 서화가로 본관은 경원(慶源) 또는 인천(仁川)이다. 

字는 미수(眉叟) 號는 쌍명재(雙明齋), 와도헌(臥陶軒)이며  문벌귀족 가문에 태어났지만 어려서 孤兒가 되어 僧 요일(寥一)에게서 성장, 정중부(鄭仲夫)의 亂에 出家하였다가 환속(還俗), 文科에 급제하여 비서감(秘書監), 우간의대부(右諫議大夫) 등을 역임하였다. 특히 詩文에 能하였으며. 은대집(銀臺集), 쌍명재집(雙明齋集)등이 있었으나 파한집(破閑集)만 傳한다. 평소 즐겨 암송하는 시 2수를 행서체로 자서해 보았다.

 

산거(山居 : 산에 살면서)        - 이인로

春去花猶在(춘거화유재) 봄은 갔지만 꽃은 오히려 남아있고

天晴谷自陰(천청곡자음) 하늘은 맑지만 골짜기는 그늘 드리워졌네

杜鵑啼白晝(두견제백주) 두견새 한낮에 지저귀니

始覺卜居深(시각복거심) 비로소 깨닫노라, 깊은 산골에서 살아감을..

 

서천수승원벽(書天壽僧院壁 : 천수사 벽에 쓰다)

待客客未到(대객객미도) 손님을 기다려도 오지를 않고

尋僧僧亦無(심승승역무) 스님을 찾아도 스님마저 없구나

唯餘林外鳥(유여임외조) 오직 숲 속 산새만이 남아 있어

款曲勸提壺(관곡권제호) 정답게 술 한잔 들라고 권하고 있네